Article

Stance in the Introductory it Construction: A Comparative Study of Argumentative Writing by Korean EFL and English L1 Students

Choongil Yoon 1 ,
Author Information & Copyright
1Dongguk University(Gyeongju Campus)
*Corresponding Author : Assistant Professor, Paramita College, Dongguk University (Gyeongju Campus), 123 Dongdae-ro, Gyeongju, 38066 Gyeonsangbuk-do, Korea, E-mail: chongal2@hotmail.com

ⓒ Copyright 2019 Language Education Institute, Seoul National University. This is an Open-Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Received: Oct 02, 2019 ; Revised: Nov 27, 2019 ; Accepted: Dec 18, 2019

Published Online: Dec 31, 2019

ABSTRACT

The construction of an introductory it followed by an extraposed subject has been found to be frequently used in academic prose. Recent research has focused particularly on rhetorical motivations for the construction and demonstrated that it provides the writer with a means of marking authorial stance while concealing its source. This study investigated how Korean EFL university students used this rhetorical device in their argumentative writing to encode stance, in comparison with a group of English L1 students. Results showed that while the Korean EFL writers used the construction far more frequently to mark attitudinal stance than their native speaker counterparts, its use was more limited in terms of lexical choice and the rhetorical function of depersonalized stance marking. Based on these findings, this paper offers suggestions on how to help EFL writers acquire the multi-faceted usage of the construction.

Keywords: introductory it; extraposition; stance marking; Korean EFL writers; academic writing

References

1.

Ädel, A. (2014). Selecting quantitative data for qualitative analysis: A case study connecting a lexicogrammatical pattern to rhetorical moves. Journal of English for Academic Purposes, 16, 68-80 .

2.

Ädel, A., & Erman, B. (2012). Recurrent word combinations in academic writing by native and non-native speakers of English: A lexical bundles approach. English for Specific Purposes, 31(2), 81-92 .

3.

Biber, D. (1988). Variation across speech and writing. Cambridge, UK: Cambridge University Press .

4.

Biber, D. (2006). Stance in spoken and written university registers. Journal of English for Academic Purposes, 5(2), 97-116 .

5.

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., Finegan, E., & Quirk, R. (1999). Longman grammar of written and spoken English. Harlow: Longman .

6.

Canagarajah, S. (2006). Toward a writing pedagogy of shuttling between languages: Learning from multilingual writers. College English, 68(6), 589-604 .

7.

Charles, M. (2007). Argument or evidence? Disciplinary variation in the use of the noun that pattern in stance construction. English for Specific Purposes, 26(2), 203-218 .

8.

Collins, P. (1994). Extraposition in English. Functions of Language, 1, 17-24 .

9.

Gilquin, G. & Paquot, M. (2008). Too chatty: Learner academic writing and register variation. English Text Construction, 1(1), 41-61 .

10.

Gray, B., & Biber, D. (2012). Current conceptions of stance. In K. Hyland & C. S. Guinda (Eds.), Stance and voice in written academic genres (pp. 15-33). New York: Palgrave Macmillan .

11.

Hasselgård, H. (2009). Thematic choice and expressions of stance in English argumentative texts by Norwegian learners. In K. Aijmer (Ed.), Corpora and language teaching (pp. 121-139. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins .

12.

Herriman, J. (2000). Extraposition in English: a study of the interaction between the matrix predicate and the type of extraposed clause. English Studies, 81, 582-599 .

13.

Hewings, M., & Hewings, A. (2002). "It is interesting to note that...": A comparative study of anticipatory 'it' in student and published writing. English for Specific Purposes, 21, 367-383 .

14.

Hinkel, E. (2005). Hedging, inflating, and persuading in L2 academic writing. Applied Language Learning, 15, 29-53 .

15.

Hunston, S. (2004) Counting the uncountable: Problems of identifying evaluation in a text and in a corpus. In A. Partington, J. Morley & L. Haarman (Eds.), Corpora and discourse (pp. 157-188). Bern: Peter Lang .

16.

Hunston, S., & Thompson, G. (Eds.). (2000). Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse. Oxford: Oxford University Press .

17.

Hyland, K. (2005). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum .

18.

Hyland, K. (2016). Writing with attitude: Conveying a stance in academic texts. In E. Hinkel (Ed.), Teaching English grammar to speakers of other languages (pp. 246-265). New York: Routledge .

19.

Hyland, K., & Milton, J. (1997). Qualification and certainty in L1 and L2 students' writing. Journal of Second Language Writing, 6(2), 183-205 .

20.

Hyland, K., & Tse, P. (2005). Evaluative that constructions: Signalling stance in research abstracts. Functions of Language, 12 (1), 39-63 .

21.

Jacobs, R. A. (1995). English syntax: a grammar for English language professionals. New York: Oxford University Press .

22.

Jiang, F. (2015). Nominal stance construction in L1 and L2 students' writing. Journal of English for Academic Purposes, 20, 90-102 .

23.

Jiang, F., & Hyland, K. (2018). Nouns and academic interactions: A neglected feature of metadiscourse. Applied Linguistics, 39(4), 508-531 .

24.

Jones, C., & Waller, D. (2015). Corpus linguistics for grammar: A guide for research. London: Routledge .

25.

Kaltenböck, G. (2000). It-extraposition and non-extraposition in English discourse. In C. Mair & M. Hundt (Eds.), Corpus linguistics and linguistic theory (pp. 157-175). Amsterdam: Rodopi .

26.

Larsson, T. (2017). A functional classification of the introductory it pattern: Investigating academic writing by non-native-speaker and native-speaker students. Journal of English for Academic Purposes, 48, 57-70 .

27.

Martin, J. R., & White, P. R. R. (2005). The language of evaluation: Appraisal in English. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan .

28.

Nini, A. (2014). Multidimensional analysis tagger (Version 1.2)[Computer software]. Retrieved from http://sites.google.com/site/multidimensionaltagger .

29.

Peacock, M. (2011). A comparative study of introductory it in research articles across eight disciplines. International Journal of Corpus Linguistics, 16, 72-100 .

30.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman .

31.

Römer, U. (2009). The inseparability of lexis and grammar: Corpus linguistic perspectives. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 140-162 .

32.

Wingate, U. (2012). 'Argument!' helping students understand what essay writing is about. Journal of English for Academic Purposes, 11(2), 145-154 .

33.

Zhang, G. (2015). It is suggested that…or it is better to.? Forms and meanings of subject it-extraposition in academic and popular writing. Journal of English for Academic Purposes, 20, 1-13 .